Sonnet 130, W. Shakespeare

My mistress’ eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips’ red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damasked, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress when she walks treads on the ground.
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

(Tanto per urlare dove non puoi sentire, con parole non mie, e che mai saprei scrivere – ma su questo sono in buona e abbondante compagnia, e sull’urlare pure. E’ liberatorio sentire di essere solo un topolino come tanti, oltre ad atterrire)

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.